Installing the ‘Aatash Behram’ in the Sanctum Sanctorum of a Fire Temple. Installing the fire in a Fire Temple, a Zoroastrian place of worship is treated like the coronation of a Monarch; in fact the Consecrated Fire itself is addressed as “Padsha” meaning Ruler. In a Fire Temple the installation …
Read More »Behram Yasht — A Translation
Behram Yasht is in praise of a 'mazdadhate' meaning a giver of knowledge. Knowledge which assists us to live in the way and within the Law of Ahura Mazda-- the 'Ahuirish Jarthutrish' ; and thereby vanquish all evil from within and around us and make us impervious to hurt and harm. In the Behram Yasht this omniscient knowledge is described metaphorically to take on different forms from the gentle breeze and growing over time into a great invincible warrior. The ten Kardas of the Behram Yasht speak in metaphors of the growing strength of the knowledge given by Behram eternally safeguarding from all harm, the true believer and practitioner of Asha and Ashoi (rectitude) the Natural, Eternal Law of Ahura Mazda brought down to us by Zarathustra ----- the 'Ahuirish Jarthutrish'. Writers have often remarked that the ten forms of knowledge correspond to the ten avatars of Vishnu in the Puranas. I'd say, well, how different can the one and only truth and the greatest knowledge ever be?!
Read More »Avesta — Sarosh Baaj Part IV — A Translation
SAROSH BAAJ PART IV — A TRANSLITERATION In the Avesta the Sarosh Baaj is one consolidated prayer, I have broken it into parts for better comprehension of the things we appeal for to the Ultimate, every morning when we pray the Sarosh Baaj. Sarosh Baaj part IV, consists of transliteration …
Read More »Avesta — Sarosh Baaj Part lll — Translation
SAROSH BAAJ PART III —A TRANSLITERATION KEMNA MAZDA –A TRANSLITERATION The Sarosh Baaj of the Avesta is a farzeyaat prayer; a daily requirement. Though in the Avesta the Sarosh Baaj is one long prayer with no parts, I have broken it into parts so as to better understand what it …
Read More »Avesta — Sarosh Baaj Part II —Translation
AVESTA —SAROSH BAAJ PART II — TRANSLITERATION FRAVARANE MAZDAYASNO —- TRANLITERATION ‘FRAVARAANE MAZDAYASNO’ A Promise (fravarane) to the Mazdayasne religion I, the brave follower of Hormazd, follower of the Path revealed by Zoroaster, renounce the Demons (Div also means senses), a person who behaves in accordance with the way/command …
Read More »AVESTA — Sarosh Baaj Pt 1
SAROSH BAAJ — A TRANSLITERATION. Prayer to the energies of protection I am doing the Sarosh Baaj in parts at the request of many readers . Sarosh Baaj is the prayer Parsi children learn immediately after they learn the ‘Kusti’ prayers. Every morning, after doing the Kusti, every Zoroastrian prays …
Read More »Avesta — Nirang Sarosh Yasht Hadokht — USES
USES: 1. For Curing Psychological ailments can For spiritual development; To develop our Khoreh (aura); To drive away ignorance with sincerity (the ignorance mentioned here is not the temporal but spiritual)
Read More »Avesta — Nirang Sarosh Yasht Vadi — USES
The Nirang like the Sarosh Yasht (Vadi) itself helps to keep in balance a person’s psyche (Mithra). If the Nirang is prayed before going to sleep, while in the subconscious state of sleep, the forces of thought are regulated and balanced. 1.for a sound sleep; 2. to have a healthy mind and body; 3. to psychological ailments; 4. Cleanse the home of disturbing /bad /evil vibrations.
Read More »Sarosh Baaj —Translation
U SAROSH BAAJ — A TRANSLITERATION. Prayer to the energies of protection Sarosh Baaj is the prayer Parsi children learn immediately after they learn the ‘Kusti’ prayers. Every morning, after doing the Kusti, every Zoroastrian prays the Sarosh Baaj. This prayer may be recited at any time of the …
Read More »