Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home2/worldhme/public_html/mumbaiblogg.com/wp-includes/load.php on line 651

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home2/worldhme/public_html/mumbaiblogg.com/wp-includes/theme.php on line 2241

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home2/worldhme/public_html/mumbaiblogg.com/wp-includes/formatting.php on line 4387

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/worldhme/public_html/mumbaiblogg.com/wp-includes/load.php:651) in /home2/worldhme/public_html/mumbaiblogg.com/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Parsi – Mumbai Blogg https://www.mumbaiblogg.com Tips, Tricks and Things Not to Miss in Mumbai Thu, 10 Jun 2021 13:14:01 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.25 https://www.mumbaiblogg.com/wp-content/uploads/2018/05/cropped-dpa-stp-140166-32x32.jpg Parsi – Mumbai Blogg https://www.mumbaiblogg.com 32 32 PARSIS IN INDIA- PART 2: ABSORPTION IN INDIA https://www.mumbaiblogg.com/zoroastrian-zen/parsis-india-part-2-absorption-india/ Fri, 29 Jun 2018 10:38:43 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1678 PARSIS IN INDIA- PART 2: ABSORPTION IN INDIA

——–By Heritage Architect Sanaeya Vandrewala

 

After attaining certain stability in Sanjan, the Parsis started settling in other towns along the coast of Gujarat. They settled in Navsari, Surat, Khambhat, Bharuch, Ankleshwar, and Tarapore while maintaining trade contacts with Iran. Records show that from 900 AD onwards the Parsis had settled comfortably in these towns and had become quite prosperous. Several years of peace, which had helped the Parsis survive and prosper economically and culturally were followed by 200 years of continuous disturbances. Despite these unfavorable conditions, the Parsis managed to keep their distinctive nature intact.

 

The most distinctive period for the Parsis during this time was the part played by Dastur Meherjirana in Emperor Akbar’s court of religious conferences (1570-1578 AD). During this period Navsari developed as one of the important centers for Parsi learning and culture. This was followed by the prosperous growth of other places as well. Surat was now being called as the City of Gold. Bharuch had become a well-known town, whereas Bilimora had transformed from a village into a thriving town.

PARSIS IN INDIA- PART 2
LIBRARY IN NAVSARI NAMED AFTER DASTUR MEHERJIRANA

 

In the 17th century, European traders started coming to western India. The port of Surat gained importance and the Parsis began to gain important positions in the East India Company. In 1661, as Bombay became a British possession, Parsis in due course became the mercantile elite of India. The success of the Parsi community was mainly dependent on its adaptable nature, lack of social religious taboos and command over the English language. The influence of Parsis on the Indian life was not prominent until the 18th century. By the end of the 18th century, a large population of Parsis had migrated towards Bombay. Parsis had merged with the Indian life and were doing well in various trades and businesses. By 19th century Parsis had become the foremost figures in Bombay establishing the first business houses in the country, they emerged at the local, district and regional level with social and economic gains that were elite based. Thus by the 20th Century Parsis along with other communities they played a major role in making Bombay the richest and the most important industrial and commercial center of India. Parsis also played an important role in the Indian freedom movement. Dadabhai Naoroji who belonged to the Parsi Zoroastrian faith was the first to represent India in the British parliament in 1892. Many other Parsis held important political positions even after independence.

PARSIS IN INDIA- PART 2
AGIARY AT CHIKLI, TOWN BETWEEN SURAT AND NAVSARI.

The Zoroastrian refugees have come a long way. Their glorious years in Iran were followed by times of persecution, suffering, and turmoil. Their miraculous landing in India and absorbing a foreign culture, while maintaining their own identity as Parsi Zoroastrians, make it a true world culture today.

 

Parsi Zoroastrians have contributed in a large way towards the growth of the nation. Often starting from humble beginnings, they lived in great style but returned their wealth many-fold to the country. From shipbuilders to freedom struggle, from charitable institutions to business and enterprise; Parsis have helped not only theirs but other communities as well. They have contributed towards hospitals, schools, fire temples, trusts to promote education and fine arts extending their philanthropy to one and all. Parsis have been pioneers in industry hospitality and education. Among the earliest is the Wadia family for shipbuilding, Petit business house for laying foundation for the textile industry, Godrej business house for manufacture of household products, business house of Tata’s for industrial foundation, Dr Homi Bhabha for being the prime architect of India’s nuclear and space program, three baronets Sir , Sir Dinshaw Petit, Sir Cowasjee Jehangir and many others.

 

 

The story of the Parsi community is a story of victory of man’s undying spirit. The position and status achieved by the Parsi community have brought a strong sense of fulfillment in its members. Even though minuscule in number the community is a respected minority, advancing and achieving by merit and talent.

 

Mahatma Gandhi while once addressing a crowd in England in the 1940’s stated,

“I am proud of my country, India, for having produced the splendid Zoroastrian stock, in numbers beneath contempt, but in charity and philanthropy perhaps unequaled and certainly unsurpassed”. Even though dwindling in numbers, in this 21st century brings one hope for a revival of the community, which will help the Parsis rise back to a national as well as an international scene.

 

Bibliography:

  •    Dadachandji F (1995) Speeches and writings on Zoroastrian Religion, Culture, and Civilization. Karachi:Ehtesham process.
  •    Dhanjisa, S and Kamerkar, M (2002) From the Iranian plateau to the shores of Gujarat: The story of Parsi settlement and absorption in India. Mumbai: Allied Publishers/K. R. Cama Oriental Institute
  •    Khan, R (nd) Insights into the Zarathustrian religion. Mumbai: Zarathushtri Trust
  •    Rivetna, R (Ed) (2002) The legacy of Zarathushtra:An introduction to religion, history, and culture of the Zoroastrians. Illinois: Federation of Zoroastrian Association of North America

 

 

]]>
The Navjote Ceremony: An Initiation into the Zoroastrian Faith https://www.mumbaiblogg.com/zoroastrian-zen/the-navjote-ceremony-an-initiation-into-the-zoroastrian-faith/ https://www.mumbaiblogg.com/zoroastrian-zen/the-navjote-ceremony-an-initiation-into-the-zoroastrian-faith/#comments Mon, 21 May 2018 07:22:30 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1399 The Navjote Ceremony: An initiation into the Zoroastrian faith

                                                     —–By Heritage Architect Sanaeya Vandrewala

The pledge made at Navjote  by a Zoroastrian adherent:

“I pledge myself to the faith of Mazda…

I pledge myself to the well-conceived thought

I pledge myself to the well-spoken word

I pledge myself to the well performed deed…

To Ahura Mazda I ascribe all good.”

[Jasa Me Avanghe Mazda, Pledge of faith, Yasna 12.8-9]

Every Zoroastrian child, boy or girl is initiated into the religion with the Navjote Ceremony. The word ‘Navjote’ is derived from the words ‘nav’ and ‘zote’ which means “a new person offering prayers” (Rivetna, 2002). At the Navjote Ceremony the child is invested with the ‘Sudreh’ the sacred shirt and the ‘Kusti’ sacred girdle. From that day on the child is to wear both the Sudreh and the Kusti throughout his life with daily ritual prayer offering. He should follow the teachings of Zarathushtra and reaffirm his faith with daily Kusti prayers. Navjote Ceremony is the one of the most important ceremonies performed in a Zoroastrian child’s life. It is tied three times around the waist as a reminder of the pledge of Good Thoughts, Good Words, and Good Deeds. Now the Zarathushtra is ready to serve as a soldier of God and ready to fight evil (See Figure 1).

NAVJOTE S
THE SUDREH. PIC FROM KHOJESTE MISTREE’S 1982 BOOK,
‘ZOROASTRIANISM– AN ETHNIC PERSPECTIVE.

Significance of Sudreh :                                                                                                  

Sudreh and Kusti are symbolic emblems of the Zoroastrian faith that mark out every Zoroastrian as a true soldier always siding with the

kingdom of light and truth as well as working zealously in this material world which is always a battle between the conflicting forces of good and evil. Sudreh is made of white fabric because the colour represents purity in the Mazdayasni religion. It is made of one fold only, as the Vohuman, or the good mind, is the one creation that was first. The significance of this is explained as the Sudreh, which means the advantageous path; it needs a good mind to tread upon.

The Sudreh is made of two pieces, one in front and one at back (See Figure 2). These two parts signify the spiritual and material world. The most important being the small pouch stitched in the front, signifying the bag of righteous virtues. Zoroastrianism believes that doing good deeds is a part of everyday life. Hence the pouch needs to be filled with virtuous deeds while walking along the right path so that one’s future is secure. It should be worn directly on the skin as it acts as a shield not only from the evil spirit attacking from outside but also impurities from within.

Significance of Kusti weaving:

Kusti meaning the sacred girdle signifies the direction of light and truth that every Zoroastrian should aim for, as compared to darkness and wrong. Kusti is made of lamb’s wool, as it signifies innocence. Like the Sudreh, the Kusti is also an important symbol of Zoroastrian worship. The Kusti serves as a permanent symbol of God. Advocates of the faith mention it as a reminder to the believers of their vows for carrying out duties and responsibility towards God. Kusti shields one from all sorts of outside influences. As a girdle it contributes to the moral strength. While untying and tying it reminds one of the constant struggles against the forces of evil. It is also a symbol of initiation into the religion. Hence both Kusti and Sudreh behave as a protective shield from evil and highlight the importance of preserving the unity among the Zoroastrians all around the world.

NAVJOTE S
KUSTI. NOTE PLAITING ACROSS THE ROUNDEL.

The Kusti is cream coloured sacred cord made of lamb wool. It is wound three times around

NAVJOTE S
KUSTI USED DAILY.

the waist around over the Sudreh. Kusti varies from three to six yards in length. Earlier only a priest or his wife would weave the Kusti; however, today women around the country practice Kusti weaving. Kusti is woven on a special loom. Before weaving, the woollen yarn has to be spun fine (See Figure 3). For weaving double-ply warp is stretched on the loom. Warping is done using loom accessories. The final product of the Kusti is very narrow; the heads are made with thread. While weaving, the weaver usually covers his/her head and recites prayers softly. Plaiting at both ends finishes the ends of the kusti. It is then bleached using sulphur, washed, flattened and then rolled and tied

 

 

These traditional intangibles are a part of the Zoroastrian cultural heritage and needs to be preserved. The significance of these traditions and continuation in practice is necessary to be maintained for these traditions to be passed onto the future generations.

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/zoroastrian-zen/the-navjote-ceremony-an-initiation-into-the-zoroastrian-faith/feed/ 6
Summer Potatoes — Quick and Easy Cool Parsi Recipe https://www.mumbaiblogg.com/food/parsi-recipes/summer-potatoes-quick-easy-cool-parsi-recipe/ Sat, 19 May 2018 08:59:53 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1392  Summer Potatoes — Quick and Easy Parsi Recipe

Summer Potatoes — Quick and Easy Cool Parsi Recipe, for  your ever hungry brood’s summer vacation this year. Simple and delicious, leaves one asking for more.

Summer Potatoes is light and lovely, cooling, tasty and filling, a recipe so easy to make and so quick to serve. Summer Potatoes are an excellent accompaniment to your meats and other meals or it may be used as a main dish by itself, eaten with Dhebras.

‘Parsis love their potatoes’ and amongst the family recipes from as early as mid-1800s, other than the Summer Potatoes, I discovered at least four other Potato Salads; including the old German Kartofel Salad. I will share them all with you in due course.

 

INGREDIENTS:

PER PERSON:

2 large potatoes (if for a main dish, add 2 more  per person);

SUMMER POTATOES
POTATOES PER PERSON

100 Gms curds or 150 ml buttermilk per person (use Yogurt, if you prefer; though Yogurt is not so cooling a food);

¼ tsp cumin powder or freshly, roughly crushed roasted cumin seeds;

¼ tsp black pepper powder or a sprinkle of freshly ground pepper (powder tastes better);

1 tsp finely cut fresh coriander leaves;

2 mints leaves (optional);

1 green chili or as preferred (CHECK {*} in the recipe below).

METHOD:

1) Boil or steam the potatoes whole,

Since in the old recipe the potatoes were put in a pottery vessel (matti nu vaasan) and buried in the embers of the wood stove, we at our place bake the potatoes whole. However, this is time consuming and steamed potatoes do just as well. Boiled potatoes turn up an equally tasty dish and save a lot of time. Any of the three ways will do.

2) Poke a knife into each potato to see if fully cooked all the way to the center. The knife must slide in easily. Any resistance means the potato is not ready.

3) When done, cooked and soft enough take off the fire, drain and run in cold water,

4) When cool enough to handle take the skins off.

5) Cut into cubes and put aside,

6) When the cubes cool completely:

6 a) Sprinkle fine cut coriander and mint leaves (ensure the leaves have been thoroughly washed before adding),

6 b) Add Washed and finely cut green chilies ( * if you want to reduce the zest of the chili, add slit the green chilies length-wise, leave                       then in the salad for five to seven minutes and then remove them from the salad and discard),

6 c) Sprinkle salt and Cumin powder and black pepper powder and salt;

7) Toss to mix well,     SUMMER POTATOES

8) Add curds mix with a spoon to coat the potatoes evenly (do this just before serving. Curds tends to become very sour if added before hand and kept. even if you refrigerate it),

9) Place into a serving bowl Sprinkle a little more coriander on top,

Serve Summer Potatoes cold, refrigerated or room temperature. If serving as a main course, Summer Potatoes taste marvelous with Sweet Dhebras.

VARIATION: A Few bits of left over pineapple or finely cut bits of Murabba make a delicious variation.

Sweet Dhebras recipe at:

Sweet Dhebras — Flat, Unleavened, Griddle-Cooked Parsi Bread

 

]]>
Sweet Dhebras — Flat, Unleavened, Griddle-Cooked Parsi Bread https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/sweet-dhebras-flat-unleavened-griddle-cooked-parsi-bread/ https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/sweet-dhebras-flat-unleavened-griddle-cooked-parsi-bread/#comments Fri, 18 May 2018 11:26:52 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1380 Sweet Dhebras — Flat, Unleavened Parsi Bread

Sweet Dhebras are another of the lost-Parsi-Zoroastrian-recipes. The Sweet Dhebras are flat, unleavened, griddle-cooked bread. Though not originally Persian, the Sweet Dhebras was bread much enjoyed by the Parsis and is still spoken of with nostalgia.

After coming to India, initially the Parsis adapted a lot of the Gujarati cuisine and adapted it to suit their taste buds. The ingredients, for these adapted foods from this unfamiliar cuisine, were freely and easily available in their newly adopted home in the land of the Jadav Rana (Jadi Rana). Sweet Dhebras, were eaten with great relish with a number of ever delightful dishes like ‘Fajeto’, ‘Summer Potatoes’, ‘Kachi Kairi ni Kari’ (raw-mango curry), ‘Lasan nu Eedu (garlic scrambled-eggs) and umpteen such dishes.

Making Sweet Dhebras is as simple as making chapattis and the daily diet may very easily be substituted by the Sweet Dhebras. Versatile, the Sweet Dhebras lends itself to be also eaten as a snack (try it with sour curds or ‘Lasan or Nariel ni Chutney’ {Garlic or coconut Chutnies}, Methia nu Achar {mango or any other pickle}). Make it, Taste it, and Device your own combinations.

Closer to the original Guajarati Dhebras are the Savoury Dhebras made by the Parsis. Unlike the Parsi Sweet Dhebras, the original Guajarati Dhebras are basically made from Sorghum (Jowar) Flour or of Pearl Millet (Pearl Millet) Flour and are Savoury with the addition of some vegetable and dry spice powders. The modern Thepla and Guajarati Dhebras are interchangeable names for the same flat bread. In recent times, borrowing from North India, the Guajarati Dhebras is made also from Corn Flour (Makkai ka Atta). The Gujarati Sweet Dhebras are made like the savoury Dhebras the only difference being the additional ingredient, Sugar to sweeten the mix of flour, vegetables and Masala. The ingredients of the Gujarati Savoury Dhebras are not replaced by sugar, it is merely an extra ingredient included.

Parsi Dhebras, whether sweet or savoury, are always made from Whole wheat Flour (Atta) and the cooking method and ingredients are different for each.

RECIPE:

INGREDIENTS:

350 grams jaggery;

3 tablespoons Ghee/cooking medium of choice but avoid Olive Oil as it will alter the Indian Flavour of the bread;

2 cups whole wheat Atta;

sweet dhebras
SWEET DHEBRAS

½ teaspoon salt.

METHOD:

Cut the Jaggery into small bits,

In a thick-bottomed vessel, heat 2 ½ tablespoons of Ghee,

When fairly hot, put all the Jaggery into it,

Reduce the fire,

Melt all the jaggery, stirring occasionally so the jaggery does not stick to the bottom or burn,

And once all the jaggery has melted to a smooth rather viscous paste,

Take the vessel off the fire.

Once off the fire,

Sieve the Flour over the melted Jaggery,

Mix well, fast but not too vigorously (vigour will make the dough sticky and difficult to handle and cook),

When the dough is cool enough to handle,

Knead with your hands to make soft Dough (like for paronthas),

Add water while kneading, if necessary.

Roll the dough into a large circle, about a ¼ inch thick,

Dust the edge of a round mold, bowl or glass with dry flour,

Use it to cut the dough into small roundels,

Put aside.

Heat a griddle,

Grease the griddle with a little of the remaining Ghee,

Place each Dhebra on the Griddle and cook, like chapattis flipping over twice, until brown on both sides.

Grease the griddle each time you place the next Sweet Dhebra to cook.

A sprinkling of sesame seeds on the Sweet Dhebras before cutting into Roundels makes a tasty variation.

 

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/sweet-dhebras-flat-unleavened-griddle-cooked-parsi-bread/feed/ 1
Parsi Liver Cutlets — Kaleji Na Cutlets https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/parsi-liver-cutlets-kaleji-na-cutlets/ https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/parsi-liver-cutlets-kaleji-na-cutlets/#comments Thu, 10 May 2018 09:13:51 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1300 PARSI LIVER CUTLETS

PARSI LIVER CUTLETS – KALEJI NA CUTLETS

Parsis liver cutlets are no longer part of the Parsi everyday meals and perhaps, many of the present generation have not even heard of the Parsi liver cutlets.

Thought I’d induce some life in these good old Parsi liver cutlets by putting out this recipe. Do try it on a Sunday afternoon; or gladden your Granny’s heart by serving her something from her childhood.

 

INGREDIENTS:

1 liver of young goat/ Sheep/beef/pork;

250 Gms ghee/ cooking medium of choice;

1 tablespoon grated onions;

1 level teaspoon black pepper powder;

1 level teaspoon red chili powder;

10 Gms salt;

20 Gms ginger;

5 cloves of garlic;

3 eggs;

2 bunch of coriander;

Bread crumbs /semolina.

METHOD:

1) Pluck the leaves of the coriander wash and cut fine;

Peel the ginger and garlic;

Grind the ginger and garlic together to a smooth paste.

 

2) Wash the liver put it in a pot and add a quarter liter of water and 5 gms salt/ or as per taste and boil till hard;

When done cut the liver into fine slices and put aside.

 

Further boil the liver slices in a cup of water;

Add salt as needed;

Boil till the liver slices becomes soft and all the water has been absorbed;

Remove from the Fire.

 

3) In the meantime,

Fry the two grated onions in 5 Gms ghee;

Add the ginger garlic paste;

Fry till onion mixture turns golden.

 

4) Cover both sides of each liver slice with the fried onion and ginger garlic, Chili and black pepper powder;

Take care not to break the slices. They are very soft and difficult to handle.

5) Use a spatula/tavatha to lift the herbed liver slices and place in a plate of breadcrumbs/semolina;

Cover the herbed liver slices on both sides with bread crumbs or semolina pressing in the bread crumbs/semolina and adding at each stage to make a nice thick cover.

Treat all cutlets similarly and place in a separate plate.

 

6) Beat the eggs lightly;

Add a tiny pinch of salt per egg while beating.

 

7) Now again lift the bread crusted liver cutlet with a spatula and dip each one in the lightly beaten egg, one at a time; one side at a time.

 

8) Shallow fry in very hot almost steaming ghee/oil;

Flip the cutlet once the underside is done;

Add more beaten egg if necessary;

Flip once again and then remove.

Take care not to break the cutlets when flipping, they tend to be rather soft until fried golden brown and the cover is crisp.

 

9) Both sides of the cutlets should be golden brown and not dark brown.

Serve hot with bread or chapattis and any sweet and sour salad

 

With the gadgets now available to us and grilling made easy, if you prefer, and if you have a grill, you may grill the liver instead of boiling it, then slice it and then boil the slices to make them soft. In any event the liver slices must be softened before coating with herbs, crusting and frying.

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/parsi-liver-cutlets-kaleji-na-cutlets/feed/ 1
Kurkuria — Parsi Fritters https://www.mumbaiblogg.com/food/kurkuria-parsi-fritters/ Fri, 04 May 2018 07:21:17 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1269 KURKURIA — PARSI FRITTERS

 

Kurkuria is a Parsi snack long forgotten and lost in memory. I first heard of it from a Parsi Manager of an Agiary (Fire Temple) in Mumbai. Marzban Palsettia is from the Village of Nargol, in Gujarat and mentioned that ‘amongst other Parsi snacks, he even made Kurkuria for his colleagues’. I was intrigued. When I found this recipe  amongst the family recipes, I thought to share it with you, my readers. The taste imparted by using the Palm Toddy as ferment is distinctive; that, perhaps, adds greatly to the appeal of the Kurkuria as against other fritters.

There is more than one kind of Kurkuria to be had with Tea—some with fruit some without. Each is made differently; I will share the recipes in due course.

It is interesting to know that Kurkuria is also, the name of two villages in India; one in the State of Assam and another in West Bengal.

Both places also have a weather Bureau which are  named the Kurkuria Grant Weather – AccuWeather Forecast for Assam India and one by the same name for West Bengal.

INGREDIENTS:

250 Gms fine wheat semolina (Rava);

250 Gms plain wheat flour (Atta);

Parsi kurkurria
semolina

250 Gms finely ground white flour (Maida)

500 Gms powdered sugar (you may grind fine, sugar crystals of use icing sugar) ;

250 Gms plain wheat flour;

½ bottle of toddy (if not available add a flat tsp of fresh yeast and treat the flour accordingly);

250 ml milk with thick cream added to it (cream optional)

3 tablespoons rose water;

6 eggs;

5 Gms cardamom and nutmeg powder mixed;

1 tbsp ghee as shortening (butter used instead of ghee will destroy the earthy flavour of the Kurkuria Fritters);

Ghee / other cooking medium as required for frying.

 

 

Sieve the semolina and wheat flour;

Add tbsp ghee;

Mix lightly.

 

Beat the 6 eggs lightly and add to the flour;

parsi kurkuria
dropping consistency

Mix.

 

Add milk with cream, Cardamom-Nutmeg powder, powdered sugar;

Mix.

Do not knead the dough at any stage.

 

Add a little Toddy at a time and bring the mixture to a dropping consistency.

 

Cover the mixture and put it in a warm place. Allow it to rise.

When it has risen add the rose water. Mix.

Heat the ghee in a deep pan and drop the dough with a table spoon in the hot but not smoking ghee.

Keep each ball of the Kurkuria apart when frying; ensure they do not bunch up or stick to each other;

Deep fry the Kukuria to a brown and serve with Tea.

A few grams of blanched, peeled almonds crushed to a powder, if added to the Kurkuria dough would go a long way in improving its taste.

 

]]>
Country Captain Chicken— Easy and Quick Parsi Recipe. https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/country-captain-parsi-style-india/ https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/country-captain-parsi-style-india/#comments Thu, 03 May 2018 07:18:36 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1260 Country Captain from India, An Easy and Quick Parsi Recipe.

The Feature Image at the top of this Recipe of  ‘Country Captain Chicken’ is taken from Humayun Hassain’s third and last series of Anglo Indian Cooking. The Recipe itself is from my Family recipes as handed down.

THIS RECIPE WAS ADDED TO THE FAMILY RECIPE BOOK AROUND THE SAME TIME IN MID-1850S  WHEN THE DISH WAS IN ITS INITIAL PRISTINE STAGE.

LATER VERSIONS ARE SPOKEN OF,  AT THE END OF THE RECIPE.

I HIGHLY RECOMMEND THE SIMPLICITY, TASTE AND SPEEDY COOKING OF THE ORIGINAL RECIPE.

COUNTRY CAPTAIN — A Parsi Chicken Recipe from India

Country Captain, really!! I laughed when I first heard the name. A friend asked me whether I had heard of this dish. I rolled my eyes. “Country Cousin Chicken is supposed to be very tasty”, she informed me, “but very difficult to make; and I want the recipe”. I let it pass then. Imagined it was yet another meat and Masala thing.

When I asked them at home and got to taste the dish. I wanted more. Unlike on the wood-stoves, today with the mixer and gas and pressure cookers it is very easy to make. Amongst the Parsis, the Country Captain Chicken does not contain the curry powder and other spices, nuts and dry fruits thrown in by the European and especially American chefs. It is more simple and more tasty . The name suggests a very tasty (deserving of a salute), straight laced  quick and easy cooking out in the country where facilities were few and far between. USA and a few others claim origin of the dish, but Could it have been a Parsi’s dry sense of humour ?! Country Cousin!!

I have changed the weights and measures of yesteryear (Ser and Ratal and Tola) to the metric system we use today. The recipe I give you is noted in the mid- 1800s about the time the Country Captain Chicken gained popularity and  traversed the three Oceans – Indian, Atlantic and Pacific- to the Southern USA via the British Isle, where it changed shape and colour and so, the flavours and became quite elaborate and developed a completely different and more spicy character, Arcadian in Nature (today called “Cajun Cuisine’) .

Some weights prescribed are most picturesque. The amount of saffron is described as ‘equal to the weight of a 2 Anna coin’.

After sharing this recipe with you a week ago, curiosity gained me a few interesting facts about this recipe with an  unusual name. I thought I’d share these with you and so, edited the publication, today. Country Cousin has had quite a history;  steeped in the romance of sailing ships and exotic trade destinations.  Do check at the end of the recipe.

INGREDIENTS:

1 young layer, (chicken /duck/ any fowl, young enough to still lay eggs);

2 large or four medium sized onions (preferably white);

450 Gms ghee/ cooking medium of your choice but the taste will change according to the medium used. (The original recipe calls for ghee);

1 heaped teaspoon salt;

COUNTRY CAPTAIN
SAFFRON

5 grams saffron strands;

2 large dry Red Chilies.

METHOD:

Grind the red chilly to powder;

Separately grind the saffron strands;

Slit the fowl down the underside,

Remove all the organs from within;

Wash the chicken clean,

Keep it whole.

Grate  half the quantity of the onions and keep aside;

Cut fine the other half quantity of onions and fry them till golden brown stirring all the while.

Keep aside the fried onions for garnish;

COUNTRY CAPTAIN
ONIONS WHITE AND PINK

Retain the Ghee in the same pot.

 

In the same pot, in the same remaining ghee,

Fry the grated onions till pink,

Add the ground chillies and Saffron to the pinked onions;

Add the fowl and salt;

Fry for a few minutes, sealing the fowl on all sides;

Cover and let the fowl cook;

Add a liter of water, cover and cook;

Stir from time to time and turn the chicken over so it is done on all sides but does not burn.

IF:

cooked in a pressure cooker reduce the quantity of water to 250 ml or as much as you would usually add, depending on the cooker.

Once the fowl is cooked, well done and is moist with a thick gravy say about 100 to 200ml,

Take the whole chicken out of the pot and Sprinkle the fried onions over it.

Serve hot with white crisp bread/ white rice and lettuce and tomato salad.

 

Mystery and Romance of the Country Cousin

By the mid-Nineteenth Century, ‘The Country Cousin’ was a popular enough meal for the recipe to see publication in Miss Leslie’s New Cookery Book in Philadelphia, America in 1857 —- the year of the Indian Sepoy Mutiny. The dish obviously pre-dates the publication of its recipe. In the early 20th century, it was served as part of his Menu by Alessandro Filippini, at Delmonico’s a restaurant on Wall Street, the Country Cousin’s simplicity was upgraded (?) to become a more elaborate ‘Cousin’.

In time, Country Cousin fan, President Franklin D. Roosevelt introduced General George Patton to the dish who became an instant adherent of the dish and today, two centuries since its origin — in 2000s  — the Country Cousin becoming part of U.S. Army’s Meal, Ready-To-Eat field Rations; all in honour of Patton.

The history of the dish is replete with romance of a “mysterious captain drifted into Savannah, (Georgia) via the spice trade and entrusted his recipe to southern (American) friends”; to “a British sea captain who originally introduced the dish in Charleston”. Savannah has always fought Charleston on claiming the origin of the Country Captain.

Documents also, points to probability of the dissemination of the recipe to the European and American Continents by the ‘country captains’ of Indian Merchant or “country ships” and the staple chicken curry on these trade ships.

In the first, still extant documentation of the recipe in the 1857 publication, Miss Leslie attributes Country Cousin is an “Indian dish and a very easy preparation of curry.” Leslie explains the name “Country Captain” signifies “a captain of native troops (or Sepoys) in the pay of England; their own country being India, they are there called generally the country troops.” Leslie ‘supposed’ the dish was “introduced at English tables by a Sepoy officer.”

Infinite variations stretched from inclusion of orange juice and tomatoes to currants, thyme and Curry Powder; from cooking it dry in a skillet to a curry eaten with rice; from retaining whole to serving it cut up in pieces (Leslie records a full, uncut chicken).

Ultimately, it all boils down to the original 18th Century recipe — Chicken with a few Indian spices including Saffron (variations replace saffron with Turmeric Powder) — and the baroque early American (South) dating from nineteenth and 20 the Centuries (variations include adding white wine, bacon, chicken broth, celery, peanuts, almonds, currants, tomatoes, zucchini, cauliflower, peas, turmeric, mace, allspice, citrus, flour, butter, cream, a full spectrum of Curry ingredients and myriad others and omitting two main ingredients, ginger and saffron).

To demystify the Country Cousin in its place of origin and recipe would be to take away its romance and appeal. Cook it the Parsi way and await the accolades of your family and guests.

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/country-captain-parsi-style-india/feed/ 4
Bafela Eeda Ni Akuri — Parsi Boiled Herbed Eggs https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/bafela-eeda-ni-akuri-parsi-boiled-herbed-eggs/ https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/bafela-eeda-ni-akuri-parsi-boiled-herbed-eggs/#comments Mon, 30 Apr 2018 11:41:10 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1250 Bafela Eeda Ni Akuri — Parsi Boiled Herbed Eggs

Bafela Eeda Ni Akuri is a breakfast dish but can be used for a quick small meal. An Akuri is usually made from raw eggs scrambled with various herbs and potatoes. Irani restaurants of Bombay (Mumbai) serve Akuri all day as a Mini-Meal— filling, healthy and very, very tasty.

Bafela Eeda Ni Akuri, on the other hand, is not found on any Menu — from the 5 Stars to the humble ‘Irani Hotel’ as the ubiquitous Irani restaurants are spoken of in Mumbai. While the Akuri is quintessentially a ‘Parsi Household Dish’, the Bafela Eeda Ni Akuri is not often seen in our homes.

I chanced upon this recipe amongst some written down by my mother’s family for an introduction to the ‘new daughter-in-law’ (Navi Vau) to the family favourites in the Parsi Cuisine.

The recipe seems to be recorded around the end of 1800s before my Grandmother was born in 1889. The weights and Measures noted in there are old and ni longer in use – Tola, Ratal and such – I have converted these to the nearest Metric Weights and Measures for ease in cooking the Bafela Eeda Ni Akuri.

There is an ingredient mentioned therein which says chutney or ‘VILAYATI SAUCE’. Since I know no one in the family or otherwise who is more than a 118 years old, I have to depend on a good guess to decipher what is the ‘VILAYATI SAUCE’. Most likely, it is the *Worcestershire Sauce or as now termed ‘Worcester Sauce’ (pronounced Wooster), I’d think, from its use in some Meat oriented Recipes or plain old **Tomato Ketchup, if it existed then.

Though both sauces existed at the time this recipe was recorded, I’d lay my bets on Worcester.

* Worcestershire Sauce or as now termed Worcester Sauce, a recipe thought up in 1830 by Lea and Perrins but not marketed as they did not approve of the taste. The Barrels of sauce were set aside and forgotten. Months later, the barrels were rediscovered. The sauce had, by now, matured and the taste mellowed to a full and rich one. The sauce was first marketed by Lea and Perrins in 1837.

However, Lea and Perrins were never able to claim intellectual property rights on the patent for the recipe or on the trademark ‘Worcestershire Sauce’ because of a High Court order in a litigation challenging its origin.

**TOMATO KETCHUP: A sauce of Chinese origin. The word ‘Ketchup’ first appeared in ‘Dictionary of the Canting Crew’ in 1690.

The English colonists were introduced to the ‘kicap’ or ‘kecap’ (pronounced ki- chap or ke -chap) as a fish sauce in the early 18th century in the Malay States (now, Malaysia and Singapore). Somewhere along the way from Malay to England, and then to America (through English settlers) the ‘Kecap’ became ‘Ketchup’.

The sauce was obviously very popular in the British Isles and by 1742, the recipe found its place in a London Cook Book with a distinctly British flavour (addition of shallots and mushrooms).

The popular Heinz Tomato Ketchup was marketed in 1876.

 

INGREDIENTS:

4 eggs;

250 grams onions;

RAW MANGO

250 Gms potatoes;

3 bunch of coriander;

3 green chillies (reduce the number of chillies if preferred less heat);

10 leaves of mint;

1 tablespoon ***chutney or schezwan sauce or your favourite flavouring;

IF making Bafela Eeda Ni Akuri in the MANGO SEASON, replace chutney/sauce with 2 finely cut raw green mangoes, absolutely delicious!

2 tbsp Ghee or butter or preferred cooking medium (original recipe specifies Ghee or butter not oil);

½ level teaspoon salt or as per your taste.

METHOD:

Boil the Eggs and let cool,

Cut each egg into 4 slices horizontally or as preferred;

SLICED EGGS

Peel and dice the potatoes to 1/2 cm cubes;

Preserve the potatoes in a bowl of water till required;

Peel and grate the onions or dice to miniscule pieces;

Pluck the leaves off the coriander and cut the leaves fine (only leaves no stems however tender);

Cut fine the green chillies;

Cut fine mint leaves; Now,

Fry the Potato cubes and grated onions in a pan of hot Ghee,

Stirring constantly till golden;

Add coriander, mint, green chillies and Green Mangoes/chutney/ sauce and fry till a light brown,

Lay oiled eggs on top of the fried mixture,

Mix gently so as not to break/damage the egg slices.

Return the pan to the fire, cover and cook the egg and herb mix for 30 more seconds taking care not to let it burn at the bottom.

Garnish with coriander leaves and eat immediately with preferred bread or chapattis Best with Portuguese Pau.

 

***If you do not have favourite CHUTNEY, try this:

GRIND together to a smooth taste: 1 tbsp grated coconut, 1 tbsp coriander leaves, 2 green chillies, 1inch piece of dried tamarind, a pinch of dry mint powder or 4 fresh leaves, 1 centimeter  piece ginger (peeled) , 2 cloves garlic (peeled),  ¼  teaspoon cumin seeds, ¼ teaspoon fennel seeds, 1 pinch sugar , A Pinch of salt. Taste and adjust the seasoning.

 

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/bafela-eeda-ni-akuri-parsi-boiled-herbed-eggs/feed/ 3
Ambakalyo — Parsi Ripe Mango Sauce Quick and Easy https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/ambakalyo-parsi-ripe-mango-sauce-quick-easy/ https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/ambakalyo-parsi-ripe-mango-sauce-quick-easy/#comments Sat, 28 Apr 2018 09:01:11 +0000 http://www.mumbaiblogg.com/?p=1244 AMBAKALYO — Parsi Ripe Mango Sauce Quick and Easy

Ambakalyo is not a preserve it is a recipe for a Parsi Ripe Mango sauce quick and easy sauce recipe.   Ambakalyo is a delightful, light and happy dish to be served in the heat of summer , the height of the Mango season in India. Ambakalyo is delicious; eaten with red/white rice or any bread — whether baked in an oven or cooked on a griddle including tortillas, chapattis, corn bread and pita . The bright orange colour of the finished dish of the Mango Ambakalyo only adds to its appeal. Ambakalyo, by itself, makes for a popular meal in a Parsi household and saves the mother from long hours in the grueling heat of the kitchen.

Ambakalyo also makes a scrumptious sauce for all roast meats and fowl — especially Roast Chicken and Pork; if you are so inclined to use it.  The sweet and slightly tart-chili tang of the sauce goes a long way in enhancing the flavours of your dish. Visually too, the translucent orange colour , reminder of scenic sunsets, and the thick consistency of the sauce is tremendously appealing.

Mango is the traditionally accepted fruit to make an Ambakalyo and the name itself “Amba” meaning ‘Mango’ in Gujarati and ‘Kalyo’ meaning ‘Grated, Shredded, made into a Paste’ suggests that the dish is essentially made from Mangoes cooked to the consistency of  a thick paste. The ingredients and the Gujarati name suggests that  the Parsi-Zoroastrians of India learnt to make the Ambakalyo after migrating to India. However, the word  ‘Kalyo’ is no longer found either in Persian or Gujarati; but in Filipino the word “Kalyo” still exists  the meaning has declined and is used to denote ‘a Shredder’.

If you are inclined to innovate, like I am, you may add oranges or other citrus fruit, or pineapple or green apple or passion fruit (yellow or purple) any tart fruit of your choice to the recipe at the stage where you introduce the sliced Mangoes into the melted Jaggery/sugar mixture.

Replacing Mangoes, altogether, with another tart and fleshy fruit or a combination of fruits would give you a Orangekalyo, Citrouskalyo, Pineapplekalyo, or green-applekalyo or passion-fruitkalyo or Kalyo of your choice. The entire Recipe will remain the same except that the Mango will be added onto or replaced by another fruit. This would make an equally delicious sauce and a seasonal sauce, at that!

ambakalyo
RIPE MANGOES

INGREDIENTS:

6 Ripe Mangoes (Alfonso or Pairi preferred; but you may use your favourite);

250 Gms (½ lb) pearl onions (can replace with small red onions or diced regular onions. The taste with each will differ but all taste good);

250 Gms Jaggery as per original recipe;  (or Sugar, if you prefer. In which case take 200 Gms of sugar);

3 cloves;

1 inch piece of cinnamon;

Juice of 1 lemon;

1 tsp chili powder;

A pinch of Turmeric powder;

1 clove Garlic;

¾ inch piece of Ginger.

 

METHOD:

Peel and slice the Mangoes (you may also use the seed),

Slice the Ginger and Garlic,

If using large onions, quarter them,

AMBAKALYO
FINAL CONSISTENCY OF AMBAKALYO. The cinnamon piece has just been thrown in to show that the dish should be thick enough for it to float.

Fry the onions lightly and place aside,

If using small onions fry them whole,

Now, boil the jaggery/sugar in 2 spoons of water,

Add chili powder, Turmeric Powder, Ginger, Garlic, Cloves and Cinnamon.

Boil till all the jaggery/sugar has melted,

Then, add the mangoes and onions and cook boil for 5 minutes,

Simmer for another 20 minutes or until mango and seed orange and translucent.

Your Ambakalyo is ready to eat.

SERVE: Hot or cold with chapattis, preferably made of rice flour.

]]>
https://www.mumbaiblogg.com/food/19th-century-parsi-recipes/ambakalyo-parsi-ripe-mango-sauce-quick-easy/feed/ 1